Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Юридические лица на английском языке». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Подобные термины часто передаются транслитерацией, сокращенно. Но поскольку они передают реалии чисто российской действительности, сокращения не всегда будет достаточно, чтобы иностранцам была понятна суть явления. Поэтому правильнее приводить полный перевод термина, а затем в скобках латиницей указывать сокращение.
- Использование существующих аналоговых терминов. В случае возможности соотнесения русских и английских терминов (при наличии одинаковых понятий в двух языках), следует использоваться существующее аналоговое понятие. Например, главный исполнительный директор по-английски будет chief executive officer (CEO).
- Транслитерация – это буквенная передача слов русского языка английскими (латинскими) буквами. К такому способу прибегают, когда в языке, на который выполняется перевод, отсутствуют соответствующие понятия. К примеру, ИНН по-английски передается как INN и рядом подробно расшифровывается полным переводом (в Англии или Америке нет понятия ИНН).
Юридические лица — перевод на английский язык и примеры их использования
В самом начале статьи мы добавили свою версию перевода реквизитов компании. Если нет специальных пожеланий клиента, мы используем именно этот шаблон для всех типов документов, где встречаются реквизиты компании. Естественно, мы не претендуем на то, что наш вариант перевода является единственным верным, потому что нюансов и примеров использования разных вариантов огромное количество. Взглянуть хотя бы на пример посольства США, где адрес в Москве они указывают в формате «улица, номер дома», а в адресах всех остальных представительств — «номер дома, улица» (к которому склоняемся мы). Ошибка? Вряд ли.
Но мы все же надеемся, что наша статья тоже послужит для кого-то примером.
Английский язык полон сокращений. Этот и разговорная речь (it is = it’s), и переписка в интернете (u = you), и в том числе деловая переписка.
Кстати, мы уже писали на нашем блоге об английских аббревиатурах. Советуем почитать!
Что в русском, что в английском языке, сложились устоявшиеся канцеляризмы, слова, которые постоянно используются в деловой переписке и документации. Например, слова limited liability company (компания с ограниченной ответственностью) используются часто, но это слишком длинный термин, чтобы прописывать полностью.
Использовать сокращения или нет? В большинстве случаев общеупотребимые сокращения лучше использовать. Вы можете написать free of charge, не заменяя на f.o.c., но, к примеру, CEO (исполнительный директор) чаще всего употребляется в сокращенному виде и прописывать каждое слово из аббревиатуры будет неуместно.
Эти сокращения могут использоваться в переписке или в деловых письмах. В документации их использовать не желательно, но знать полезно.
Etc (с латыни et cetera – и так далее). This includes activities such as publications, seminars etc. – Это включает такую деятельность как публикации, семинары и так далее.
E.g. (с лытыни exempli gratia – например). Optimization requires some changes e.g. continuity of staff. – Оптимизация требует некоторых изменений, например, перестановки кадров.
I.e. (с латыни id esta – то есть). He used the manual way, ie download the backup. – Он использовал ручной метод, то есть загрузил бэкап.
Cct (correct – верно). Signed paper was legally 100% cct. – Подписанный документ был юридически верным на 100%.
A.f. (as follows – как сказано ниже). We propose 31 new rules a.f. – Мы предлагаем 31 новое правило, как указано ниже.
A.k.a. (also known as – также известен как). Meet Bella Wood, aka Snow White. – Встречайте Беллу Вуд, также известную как Белоснежка.
К (thousand – тысяча). It costs $100K. – Это стоит 100 тысяч долларов.
Yr (year – год). Contract is valid for 3 yr. – Контракт действителен в течение трех лет.
Mo (month – месяц). This will take from 3 to 5 mo – Это займет от трех до пяти месяцев.
Wk (week – неделя). Looking forward to hearing from you next wk. – С нетерпением ждем вашего письма на следующей неделе.
Lt (local time – местное время. Broadcast starts at 19:00 lt. – Трансляция начинается в 19:00 по местному времени.
Оставшиеся сокращения мы вынесли в таблицу, так как решили, что для них пример будет необязателен.
Сокращение | Расшифровка | Перевод |
CAO | Chief Accounting Officer | Главный бухгалтер |
CFO | Chief Financial Officer | Финансовый директор |
DDP | Delivered Duty Paid | Отправлено, пошлина оплачена |
IPO | Initial public offer | Первоначальное публичное предложение |
SRN | State registration number | Государственный регистрационный номер |
ETA | Estimated time of arrival | Рассчетное время прибытия |
P&L | Profit and Loss | Доходы и убытки |
EXP | Export | Экспорт |
NL | No lability | Без обязательств |
OE | Overhead expenses | Накладные расходы |
Attn | Attention | Внимание |
Approx | Approximately | Приблизитально |
Appro | Approval | Одобрение |
Asst | Assistant | Ассистент |
Assoc | Association | Ассоциация |
Acct | Account | Счет |
Av | Average | Средний |
Appx | Appendix | Приложение |
Anon | Anonymous | Анонимный |
Excl | Excluding | Исключая |
Lang | Language | Язык |
Temp | Temporaly | Временный |
Int | Interest | Проценты |
Intro | Introduction | Вступление |
Pt | Payment | Платеж |
Sgn | Signed | Подписанный |
Vol | Volume | Объем |
MDSE | Merchandise | Товар |
I/C | In charge of | Исполняющий обязанности |
L/A | Letter of Authority | Доверенность |
N/C | No charge | Без начислений |
W/C | Week commencing | Начинающаяся неделя |
Обновления классификатора ОКПО
Список последних обновлений классификатора представлен в таблице ниже.
Подробный отчёт по изменениям каждой позиции классификатора представлен на странице История изменений позиций классификатора.
Номер изменения | Дата утверждения | Дата введения в действие |
---|---|---|
Изменение 1/99 ОКПО | ||
Изменение 2/2002 ОКПО | ||
Изменение 3/2007 ОКПО | 04.09.2007 | 01.12.2007 |
Изменение 4/2012 ОКПО |
Полные данные платежного поручения
Наименование строки в платежке | Написание |
---|---|
Официальное наименование | Акционерное общество«Тинькофф Банк» |
На английском языке | Tinkoff Bank |
Официальное сокращенное название | АО«Тинькофф Банк» |
Юридический адрес | индекс123 060,город Москва, |
Почтовый адрес главного офиса | ул. Первый Волоколамский проезд 10. Стр.1 |
1st Volokolamsky pr.10 | |
bld.1Moscow Russia | |
валютный платеж | |
Корр.счет | 301 018 101 452 50 000 974 |
Расчетный счет | 302 328 101 000 000 000 04 |
БИК | 044 525 974 |
ИНН | 771 014 0679 |
КПП | 773 401 001 |
ОКПО | 292 908 81 |
ОКОГУ | 150 00 10 |
ОКАТО | 452 835 870 00 |
ОКТМО | 453 720 000 00 |
ОКФС | 23 |
ОКОПФ | 122 67 |
ОКВЭД | 64, 19 |
Доп. код оквэд для окпо | 292 908 81 |
Осн. регистр. номер | 102 773 964 22 81 |
Огрн (дата) | 28 ноября 2002 года |
Организационно-правовая форма | Непубличное акционерное общество |
Перевод аббревиатур на английский язык
- ОАО (Открытое Акционерное Общество) – OJSC (Open Joint Stock Company)
- ООО (Общество с Ограниченной Ответственностью) – LLC (Limited Liability Company)
- ИНН (Идентификационный Номер Налогоплательщика) – ITN (Individual Taxpayer Number)
- БИК (Банковский Идентификационный Код) – BIC (Bank Identification Code)
- ОКАТО (Общероссийский Классификатор объемов административно- территориального Отделения) – OKATO (All-Russian Classifier of Administrative- Territorial Division)
- ОКВЭД (Общероссийский Классификатор видов экономической деятельности) – OKVED (All-Russian Classifier of Types of Economic Activity)
- ОКОГУ (Общероссийский Классификатор органов государственной власти и управления) – OKOGU (All-Russian Classifier of Govenmental Authorities)
- ОКОНХ (Общероссийский Классификатор Отраслей Народного Хозяйства) – OKONKh (All-
- Russian Classifier of Economy Branches
- ОКОПФ (Общероссийский Классификатор организационно-правовых форм) – OKOPF (All-Russian Classifier of Organizational-Legal Forms)
- ОКПО (Общероссийский Классификатор Предприятий и Организаций) – OKPO (All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations)
- ОКТМО (Общероссийский Классификатор территорий муниципальных образований) – OKTMO (All-Russian Classifier of Territories of Municipal Units)
- ОКФС (Общероссийский Классификатор форм собственности) – OKFS (All-Russian Classifier of Forms of Ownership)
- ОГРН (Основной Государственный Регистрационный Номер) – PSRN (Primary State Registration Number)
- ИФНС (Инспекция Федеральной Налоговой Службы) – IFTS (Inspectorate of the Federal Tax Service)
- РАН (Российская Академия Наук) – RSA (Russian Academy of Science)
- Ltd. (Limited) – используется в англоязычный странах для указания на ограниченную ответственность.
- Inc. (Incorporated) – то же самое, что и Ltd., используется в Америке.
- Corp. (Corporation) – корпорация, а точнее предприятие, уставный капитал которого разделен на акции. По сути, то же самое, что и Ltd. и Inc.
- Limited Duration Company (LDC) – Компания с ограниченным сроком. Компания создается на определенный срок, по истечении которого должна ликвидироваться или перерегистрироваться.
Мы познакомились с основными аббревиатурами и словосочетаниями по теме «акционерное общество» на английском языке. Теперь можно представить себя руководителем какой-нибудь огромной корпорации и раздавать своим «сотрудникам» поручения, тем самым закрепляя новые слова. В общем практикуйтесь друзья!
Какая юрисдикция является популярной для регистрации LLC?
Из всех юрисдикций чаще всего выбирают регистрацию LLC в США. Стоит учесть, что у некоторых штатов своя регистрационная процедура. Например, в случае с регистрацией LLC в Делавэре, необходимо подать в Delaware Secretary of State свидетельство о регистрации.
В Делавэре LLC является отдельным юридическим лицом, имеющим право вести бизнес, приобретать, удерживать и распоряжаться имуществом, а также предъявлять иск от своего имени.
Управление может осуществляться членами или выбранными директорами. Как и в случае с Limited Partnership, отношения между членами и структурой управления обычно устанавливаются в письменном соглашении. Такое соглашение может предусматривать различные классы членов и директоров и их соответствующие права, полномочия и обязанности. Он также может устанавливать способ распределения прибыли и убытков.
Интересной особенностью LLC в Делавэре является возможность «вечного существования». Термин является относительным и подразумевает собой существование как ее собственная организация, независимо от того, что происходит с лицами, вовлеченными в бизнес. В остальном компания может выйти из бизнеса, быть приобретенной другой организацией или иным образом перестать существовать в какой-то момент в будущем.
Надеемся, что Вам известно, что такое LLC и что это значит на практике. Если нет, то у Вас есть возможность узнать ответы на все волнующие вопросы, обратившись к нам за бесплатной консультацией!
- Общество с ограниченной ответственностью в обязательном порядке регистрируется налоговым органом населенного пункта или области.
- По закону любой страны, где есть понятия ООО или Ltd, компания должна иметь свой уставной капитал. Например, минимальная сумма такого капитала не должна быть ниже 100 МРОТ или МРП.
- При нарушении законов общество может быть ликвидировано. Это происходит по нескольким причинам. Самая распространенная проблема ООО — это игнорирование внесения остатка уставного капитала.
- Для участников общества существуют определенные риски. Например, при ликвидации предприятия участники могут потерять свои вклады. Об этом они оповещаются при подписании учредительного договора.
- Каждый участник вправе распоряжаться своей долей по своему усмотрению. Он может продать ее или передать третьему лицу.
Другие формы предприятий в английском – основные и промежуточные
Помимо указанных выше форм собственности предприятий и соответствующих аббревиатур и сокращений в посвященных бизнесу документах на английском можно увидеть и другие обозначения компаний, которые при незнании могут поставить в тупик. Приводим список наиболее используемых сегодня.
- Inc. (Incorporated). Данное сокращение подразумевает ограниченную ответственность компании, но при этом указывает, что она зарегистрирована как корпорация. Часто используется в США, а также в странах, где представлены оффшорные организации.
- Corp. (Corporation). Сокращение означает, что предприятие является корпорацией – объединением физических или юридических лиц, в котором каждое из них обладает правом участия.
- IBC (International Business Company). Особая форма предприятий в ряде оффшорных зон (Британские и Виргинские острова, Багамы, Сен-Китс и Невис и т.д.). Регистрируются на территории стран оффшора, но не могут вести бизнес с его резидентами или местными организациями. Еще один вариант обозначения таких компаний –IC (International Company).
- JV (Joint Venture). Переводится на русский как «совместное предприятие». Представляет собой краткосрочное объединение юридических или физических лиц (без образования нового юридического лица) для реализации какого-либо определенного проекта.
Использование кавычек, как правильно прописать наименование на русском языке
При выборе наименования и подготавливая документы к регистрации общества необходимо знать, что фирменное наименование общества необходимо указывать в кавычках, а именно:
Полное фирменное наименование: Общество с ограниченной ответственностью «Ромашка»
Сокращенное фирменное наименование: ООО «Ромашка»
В кавычки заключается наименование общества, если наименование сложное, то можно использовать дополнительную кавычку, пример:
ООО «Бизнес Группа «Атлантик»
Также не запрещено первую часть наименования не заключать в кавычки и указать следующим образом:
Полное фирменное наименование: Общество с ограниченной ответственностью Косметическая Фирма «Ромашка»
Сокращенное фирменное наименование: ООО КФ «Ромашка»
ИНН обычно расшифровывают, как «идентификационный налоговый номер», однако более правильная формулировка звучит так – «индивидуальный номер налогоплательщика». Именно она фигурирует во всех официальных документах.
ИНН представляет собой последовательность цифр, которая присваивается государством всем лицам (и физическим, и юридическим). Данный шифр необходим налоговой службе для создания и последующего ведения единой базы, в которой зарегистрированы все налогоплательщики. Согласно законодательству РФ, все трудоспособные граждане обязаны иметь ИНН. Это относится и к учреждениям/организациям, ведущим коммерческую деятельность на территории страны.
Система ИНН применялась ранее исключительно в налоговой системе, теперь же этот индивидуальный номер сопровождает человека в различных сферах деятельности, предусматривающих общественные, экономические и трудовые отношения.
Перевод аббревиатур и сокращений: ОАО, БИК, ОКПО (ОКОПО), ИНН, ОКГУ и т.д
Часто встречаемые аббревиатуры на русском языке с переводом на английский язык:
БИК (Банковский Идентификационный Код) — BIC (Bank Identification Code)
ГАОУ (Государственное Автономное Образовательное Учреждение) — State autonomous educational institution
ГРН (Государственный Регистрационный Номер) — SRN (State registration number)
ДОУ (Дошкольное общеобразовательное учреждение) — Preschool educational institution
ЗАО (Закрытое акционерное общество) — CJSC (Closed Joint-Stock Company)
ИНН (Идентификационный Номер Налогоплательщика) — ITN (Individual Taxpayer Number)
ИП (Индивидуальный предприниматель) — SP (Sole Proprietor — амер.вариант)/ST (Sole Trader — англ.вариант)
ИФНС (Инспекция Федеральной Налоговой Службы) — IFTS (Inspectorate of the Federal Tax Service)
Консолидирующий счет — Consolidated account
Корреспондирующий счёт — Corresponding account
КПП (Классификатор Промышленных Предприятий) — IEC (Industrial Enterprises Classifier)
ОАО (Открытое Акционерное Общество) — OJSC (Open Joint-Stock Company)
ОГРН (Основной Государственный Регистрационный Номер) — PSRN (Primary State Registration Number)
ОГРНИП (Основной Государственный Регистрационный Номер Индивидуального Предпринимателя) — PSRNSP (Primary State Registration Number of the Sole Proprietor)
ОКАТО (Общероссийский Классификатор Объемов Административно — Территориального Отделения) — OKATO (All-Russian Classifier of Administrative- Territorial Division)
ОКВЭД (Общероссийский Классификатор Видов Экономической Деятельности) — OKVED (All-Russian Classifier of Types of Economic Activity)
ОКОГУ (Общероссийский Классификатор Органов Государственной Власти и Управления) — OKOGU (All-Russian Classifier of Governmental Authorities)
ОКОНХ (Общероссийский Классификатор Отраслей Народного Хозяйства) — OKONKh (All-Russian Classifier of Economy Branches)
ОКОПФ (Общероссийский Классификатор Организационно-Правовых Форм) — OKOPF (All-Russian Classifier of Organizational-Legal Forms)
ОКПО (Общероссийский Классификатор Предприятий и Организаций) — OKPO (All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations)
ОКТМО (Общероссийский Классификатор Территорий Муниципальных Образований) — OKTMO (All-Russian Classifier of Territories of Municipal Units)
ОКФС (Общероссийский Классификатор Форм Собственности) — OKFS (All-Russian Classifier of Forms of Ownership)
ООО (Общество с Ограниченной Ответственностью) — LLC (Limited Liability Company)
РАН (Российская Академия Наук) — RSA (Russian Academy of Science)
РКЦ (Расчетно-Кассовый Центр) — PPC (Payment-Processing Center)
СНИЛС (Страховой Номер Индивидуального Лицевого Счёта) — Insurance Number of Individual Ledger Account
ССОТ (Сообщество специалистов по охране труда) — Association of Labour Protection Specialists (в виде аббревистуры не встречала)
ФГУП (Федеральное Государственное Унитарное Предприятие) — FSUE (Federal State Unitary Enterprise)
Английский язык:
Ltd. (Limited) — используется в англоязычный странах для указания на ограниченную ответственность.
Inc. (Incorporated) — то же самое, что и Ltd., используется в Америке.
Corp. (Corporation) — корпорация, а точнее предприятие, уставный капитал которого разделен на акции. По сути, то же самое, что и Ltd. и Inc.
Limited Duration Company (LDC) — Компания с ограниченным сроком. Компания создается на определенный срок, по истечении которого должна ликвидироваться или перерегистрироваться.
Pte.Ltd. (Private Limited) — Встречается чаще всего данная форма регистрации компаний в азиатских странах, например, Сингапуре.
Чтобы легализовать деятельность, все предприятия должны получить код ОКПО. Он указывает направление деятельности, в котором работает предприятие. Объекты классификации по ОКПО:
Органы государственной статистики в обязательном порядке присваивают код каждой организации или ИП при регистрации. Это происходит автоматически на основании данных ЕГРИП и ЕГРЮЛ.
Присвоенный код ОКПО, хозяйствующий субъект сохраняет в течение всего периода деятельности. Реорганизация или смена юридического адреса не требует его изменения. Однако при смене вида деятельности, код изменяется. Получить новый можно в органах Росстата, указав причиной смену отрасли. При ликвидации предприятия код удаляется из классификатора и не может быть использован еще 5 лет. Одинаковых кодов ОКПО нет.
Что такое ОКПО. Объясняем простыми словами
ОКПО (Общероссийский классификатор предприятий и организаций) — документ, который содержит списки всех организаций и индивидуальных предпринимателей России.
Классификатор состоит из двух разделов: в первом перечисляются все юрлица, их филиалы и представительства, а также организации без образования юрлица, во втором — все ИП.
Каждый раздел представляет собой таблицу, в первой колонке которой указывается код ОКПО, во второй — полное наименование организации или ИП, в третьей — коды других общероссийских классификаторов (ОКОГУ, ОКАТО, ОКТМО, ОКФС И ОКОПФ), присвоенные этой организации или ИП.
Код ОКПО — это номер, который орган госстатистики автоматически присваивает организации или ИП при регистрации, на основании данных ЕГРЮЛ/ЕГРИП.
У компаний он восьмизначный, у предпринимателей — десятизначный. Последний знак — это контрольное число, которое рассчитывает Росстат по специальной методике.
Этот код является одним из обязательных реквизитов компании или ИП и указывается практически во всех документах.
Коды ОКПО используются только для учёта Росстатом и не связаны с налоговым учётом. Они нужны для сбора и систематизации статистических данных о бизнесе. Код позволяет узнать почти всю основную информацию об организации или ИП и упростить взаимодействие между государственными органами или компанией/предпринимателем и ведомствами.
Что такое ОКПО для юридических лиц? Это код, который используется государственными органами, чтобы сохранить данные об организациях в базах данных.
Такой классификатор очень удобный, поскольку одно и то же наименование могут иметь разные организации, а ОКПО является уникальным.
Особой востребованностью этот код пользуется у Росстата.Онслужит для объединения организаций в определенные группы и выполнения статанализа.
Большую роль ОКПО играет для руководителей предприятий и самих предпринимателей. И хотя его используют не так часто, как ИНН, в некоторых случаях без него не обойтись.
Он необходим в таких ситуациях, как:
По ОКПО всегда можно узнавать сведения о контрагенте или партнерах. Если предприятие не имеет ОКПО, значит оно занимается незаконной деятельностью.